404 Blog Not Found

The requested blog was not found -- unless you requested that of Dan Kogai (小飼 弾).

Logos

アネクドータル・データ(笑)

Anecdotalなので「アネクダートル」でなくて「アネクドータル」なのだけど、typoはさておき、中井さんはAnecdotalの意味を知ってこれをおっしゃっているのだろうか。

(財)日本ユニセフ協会インタビュー【第1回】外国からも「声」が届いている|マンガ論争勃発のサイト
−−いま、(現行法に含まれていないマンガ・アニメ・ゲームをはじめとする「子どもポルノ」が)問題になっているという認識ですが、その根拠としてはどのようなデータがあるのでしょうか。
中井さん:明確にはデータというよりも、アネクダートル・データ(註・逸話的、伝聞的なデータで、数値には出ないもの)です。
続きを読む

Every child has a beautiful (nick)?name

タイトルはもちろんこれの一曲目から。

極東ブログ: スティーブン・ジョブズとかウイリアム・ゲイツとか名前についての些細な話
別のかたから「本名はスティーブンStevenと綴ると記憶してますが」というコメントもいただいて、もしかすると、先のかたのw連続のコメントは、私が「スティーブ」を「スティーブン」だと思い違いしているか、よくある入力ミスだと思ったのだろうか。

わざわざ蛇足する気になったのは、「三本目の足」に理由がある。

続きを読む

This one works! - 書評 - 3語で9割通じる英会話

Can't agree more -- though my reason is different.

小学生に英語を必修させる必要があるのか? (内田樹の研究室)
文科省は学習指導要領を改訂し、小学校五年六年から英語を必修化することを決めた。 愚かなことである。

But if you can't beat them and decide to join them, this book is for you -- and your kids.

続きを読む

白川静さんに学ぶ - 書評 - 漢字は楽しい / 漢字は怖い

白川静先生が亡くなって1年余り。このような本が出ていたとは。

漢字の楽しさと怖さを改めて再認識。

続きを読む

カタカナ英語2.0 - 書評 - 怖いくらい通じるカタカナ英語の法則

抱腹絶倒。でも使えるはず。

「はず」、と書いたのは、私には英語の発音の悩みがほとんどなかったから。この点に関しては、むしろ英語の発音が苦手な人の方がきちんと判断できるのではないか。とはいえ本書のカタカナ英語の方が、日本で現在流通している「ローマ字ベース」のカタカナ英語より遥かに通じるというのは、英語を教えていた私も保証できる。

続きを読む

書く打つ写す

いいえ、写すものです。

Geekなぺーじ : メールを書くのか、メールを打つのか
さて、メールって書くものなのでしょうか?それとも打つものなのでしょうか?

といっても現代中国語の話ですが。

続きを読む

ファンは怖い、オタクの方がいいかも

ちょっとお待ち下せえ。

逆境のレジェンド:自分のことを「ファン」と言いましょう。 - livedoor Blog(ブログ)
自分のことを「モーヲタ」と呼ぶのはやめて「ファン」と呼ぶようにしましょう。

"fan"の語源を知ったら、そうも言ってられないかも。

続きを読む

theきこえのどに、あthaだあめ

これで思い出したのが、多分十年以上前のCM。

ぼんやりと考えたこと
th の発音は難しい。澄んでる方も濁ってる方も、両方ともやっかい。
続きを読む

プログラマーでなくてもわかるaとtheの違い

簡単です。

codeなにがし::プログラマにおくる英語の冠詞の使い分けの法則 Wiki版
実は冠詞の使い分けに関しては、プログラムを書く人間であれば即座に理解できる法則があります。
続きを読む

もまいら、単語だけじゃなくて訳文も見れ>Google翻訳

http://www.google.co.jp/translate_t?hl=ja

辞書じゃなくて翻訳サービスなんだから、ちゃんと訳文も試してみようよ。

Googleすげえwwww :F速VIP(・ω・)y-〜
http://www.google.co.jp/translate_t?hl=ja ここで日本語⇒英語で、「魔女の宅急便」って入れてみろ。
Google翻訳SUGEEEEEEE
続きを読む

カタカナ表記そのものが「間違い」?

未だにカタカナ表記に慣れない私はそう思ったりもする。

MORI LOG ACADEMY: 間違ったカタカナ表記
英語をカタカナで表記する場合、書き方がいろいろあって困る。検索するときに特に困る。「ミステリー」も「ミステリィ」も「ミステリ」で検索できるから、まだ被害が少ない。
続きを読む

ガチで読ませる一冊 - 書評 - 甲骨文字の読み方

文字、ガチで読ませる一冊。

ここでいう「読ませる」は、「読み応えのある」の意味もあるが、本来の意味である「読む」の使役形である。

続きを読む

English - An entry on nuts by a nuts blogger

これ、そのままでも充分面白いけど、日本語だと急所に届かないので。

クルミを割るヒラリー大統領候補 : Gizmodo Japan(ギズモード・ジャパン)
このクルミ割り人形にはなんとコメントしたらよいのでしょう? とりあえず…頼もしそう…です。
続きを読む

繞姉妹

首、辶そして廴を巡る三角関係の結末は?感動の部首愛物語。

続きを読む

"Thank you" = 「すみません」

たしかに、日本では「ありがとう」は"Thank you"ほど使わない。

ぼんやりと考えたこと - まず、Thank you と言うこと
それは、客の時にはだれも Thank you とは言わないということ。さすがにこの場面なら言うかなという場面でも決して期待を裏切らない。彼らは絶対に店員にむかって Thank you とは言わない。
続きを読む

Killing me softly with these words

ところが、英語のkillは「取」と同じぐらいカジュアルに使える。

マトモ亭 後だしジャンケン連敗録 - 2007-08-29
今、なんかオカシナ動機で人の生命活動を不自然に停止させる事件があるけど、そーいうのが起こる理由の一つは、人の生命活動を不自然に停止させるコトを『殺人』って言うからだよな、『人取り』とか『取人犯』って言えば良いんだよ。
続きを読む

飛行船ニッポン号

現状については、実は同感。

On Off and Beyond: 日本は世界のブラックホールか桃源郷か
私としては、「これはこれでいいんじゃないの?」というのが自論。

しかし、「これ」はほったらかしにした結果「こう」なったわけではないことを忘れてはならない。

続きを読む

シシシシシ

それにつけても四声のすごさよ。

続きを読む

聖くない質問

聖くないのがバレバレな質問ですが....

www.textfile.org - はてなブックマークのコミュニティについて
ネットで人が聖くなるわけではないのです。
続きを読む

ベッドの上でおこなう快楽はいくつ?

ということは....

わたしが知らないスゴ本は、きっとあなたが読んでいる: 読書は人間がベッドの上でおこなう二つの快楽のうちの一つ
読書は人間がベッドの上でおこなう二つの快楽のうちの一つ
続きを読む

日本語で確実に使える約物 via Unicode

こちらに触発されて。

続きを読む

プログラマーが放置したスペルミス

まずはこちらへの追加から。

続きを読む

やっちゃうとバカにみえちゃう英文法の間違い10選

元ネタはこちら。

「グッドラッパー英語」でやろうと思ったけど、そちらはオリジナルねたにしときたいので。

でも例文はすべて書き下ろし。

続きを読む

書評 - はかり方の日本語

こういう本を私は読まずにいられない。

数え方でみがく日本語」や「 数え方の辞典」が答えてくれなかった疑問や、提出していなかった課題がここにある。

続きを読む

学校では教えてくれないグッドラッパー英語#2 - wise vs. intelligent

Paul Grahamのおかげでこの企画、まだまだ続きます

学校では教えてくれないグッドラッパー英語、今回は

wise

を取り上げます。

続きを読む

書評 - ラテン語の世界

読了して思わず出た感想。

ラテン語は、ミトコンドリアだ。

続きを読む

学校では教えてくれないグッドラッパー英語#1 - I know.

よいヒントを頂きました。おかげでこの企画は続きます

404 Blog Not Found:学校では教えてくれないグッドラッパー英語#0 - it depends. - Rさんのコメント
I love you.
に対して
I know.
はハン・ソロ船長のキラー台詞でしたね。

学校では教えてくれないグッドラッパー英語、今回は

I know.

を取り上げます。

続きを読む

学校では教えてくれないグッドラッパー英語#0 - it depends.

あのフレーズが一向に「学校では教えてくれないバッドノウハウ英語」に登場しないのでこちらで取り上げてしまおうという主旨の企画。第0回はこちら。

It depends.

続きを読む

我求む故に我あり

この設問に答えるために、「意識とは何か」を定義しなければならないということに気がつく人は多いのだけど、もう一つ必要な定義に思い至る人は少ない。

極東ブログ: 機械は意識を持つか。コンピューターは意識を持つか。インターネットは意識を持つか。
結論を先に書くと、機械は意識を持つか。イエス。コンピューターは意識を持つか。イエス。インターネットは意識を持つか。イエス。

「意識とは誰のものか」、という定義である。

続きを読む

学校で教えてくれるグッドラッパー英語#0

これ、学校で教えると思う。少なくとも私が塾の講師をしていた20+年前には教えた記憶があるぞい。

いやなブログ - 学校では教えてくれないバッドノウハウ英語 #6: in practice
学校では教えてくれないバッドノウハウ英語の6回は、"in practice" を取り上げたいと思います。ソフトウェアの設計に関する議論などで役立つ表現です。
続きを読む

♪I can't get no reproduction

このreproduce、実は意味がもう一つございまして....

いやなブログ - 学校では教えてくれないバッドノウハウ英語 #5: reproduce/reproducible
エラーを再現させる、という意味での「再現させる」は英語では "reproduce" という動詞を使います。
続きを読む

Who will do it when you say "will do"?

OAD-will do

少なくとも、OS X 付属の Oxford American Dictionary は知ってたぞい。

いやなブログ - 学校では教えてくれないバッドノウハウ英語 #2: Will do.
学校では教えてくれないバッドノウハウ英語の2回は、"Will do." を取り上げたいと思います。主語も目的語もなく Will と do とピリオドだけで構成される、テストでは 0点をもらいそうな表現です。
続きを読む

「はじめに言葉ありき」は本当か?

これを見て思い起こさずにいられないのが、私を捉えて話さない疑問。

はてなブックマーク - 児童拳銃 .123 - rna のブックマーク / 2006年11月26日
ぶっちゃけソースコードと言葉は違う。言葉は見た瞬間自動実行されるバイナリみたいなもの。
アンカテ(Uncategorizable Blog) - 人はネットの言葉から受ける影響を自己管理できるか?
確かに私は、ネット上に書かれた言葉を「ソースコード」に近いものとしてとらえている。つまり、それが与える影響を読む人が管理できるものだと思っている。

人って本当に言葉で考えているの?

続きを読む

「普通においしい」辞書が欲しい

これに同意する一方、やはり「普通においしい」を普通に使えるようにするためには、単に日常使うだけではなくて、それを辞書化しておきたいとも思う。

平野啓一郎公式ブログ - 「普通においしい」
言葉というのは、生きているわけですから、現代人は現代人なりの必然によって、好きなように工夫して言葉を遣えばいいわけです。無理があればすぐに廃れるでしょうし、しっくり来れば定着するでしょう。そういう変化をまったく認めずに、「普通においしい」という言葉の意味さえ分からないと言ってる人は、本人はそれで「美しい日本語」を守ってるような気になってるんでしょうけど、言葉に対して、無意味に硬直した態度に陥っているとしか思えません。
続きを読む

「スルー力」をスルーできない

この「スルー力」という言葉、なまじ英語に慣れていると絶対思い浮かばない言葉だと思う。

My Life Between Silicon Valley and Japan - スルー力(りょく)の重要性
その席で宮川達彦に教えてもらったのがこの「スルー力」。
続きを読む

perl & Unicode - その字の名前

Unicodeの隠れた功績として、こうした「何て呼べばいいの?」という文字に(はんば無理矢理)名前をつけてくれたこともあります。

例えば、

新方言時代〜「小さい“お”」って何?
「々」はなんていえばいいのだろうか?

には

々 U+3005 IDEOGRAPHIC ITERATION MARK

といった具合に。

続きを読む

日本語はどこまでも行く

すみません。「意外」と「以外」は私もよくやる誤変換です。

志村建世のブログ: 日本語はどこへ行く
一つだけ具体例をあげると、「思ったよりも」を意味する「いがいに」が、「意外」の字ではなく、「以外とよかったりして……」などと「以外」で代用される場合が増えています。間もなく誤用として辞書に登録され、さらに常用にもなりそうな勢いです。
続きを読む

秘すれば花

そういえばはてなから引っ越されていたのですね。noon75さん。

言葉の汚さについて (セックスなんてくそくらえ)
ブログに「汚い」言葉を堂々と持ち込んだセックスブロガーnoon75である僕は、たとえばブロゴスフィアで散見される露悪的な表現、人の感情を逆撫でする目的で書かれた、いわゆる煽りのための文章というものは、実に幼稚で、書き手の品性の欠如を哀れなまでに露呈させてしまう、失笑と苦笑の対象でしかない、と思うわけであるが
続きを読む

flash - Animator vs. Animation II

おお、404 Blog Not Found:flash - 被造物の叛乱でも取り上げたアレにIIが。

Flashアニメ「アニメーター対アニメーション」パート2 - GIGAZINE
以前にGIGAZINEでも取り上げ、非常に好評だったFlashアニメ「アニメーター対アニメーション」ですが、ついにその続編が登場したようです。
続きを読む

専門家の傲慢、素人の怠慢

一部の分野ではプロである私はこれに痛く同意しつつも、その他の分野ではアマの私はやはり納得が行かないのです。

ふぉーりん・あとにーの憂鬱: 「経済学」論議と「水からの伝言」
ただ、そうであれば、例えば、「人間の幸福はお金を持つことだけではない」と伝えればいいのであって、そこに「GDPの概念がおかしい」とか、「経済成長という考え方がおかしい」ということを、(その経済学的な理解に誤解のある形で)言う必要はないのではないでしょうか?
続きを読む

サイレントマジョリティの声を反映するw

これって誤ったプロセスのもとに出た「正解」だけど、先生は○をつけてくれないだろうなあ。

中国、韓国と仲良くした方がいい?しなくてもいい?−石田衣良の白黒つけます!!:MSN毎日インタラクティブ
今回のこたえは数字のうえでは「しなくていい」派が圧倒的だったけれど、応募しなかった多数のサイレントマジョリティを考慮にいれて決定させてもらいます。中国・韓国とは仲良くしたほうがいい。
続きを読む

型凝り

そうだろうか。

finalventの日記 - 夢みたいな夢じゃないような
以前もちょろっと書いたが変数は型(タイプ)なんてないほうがいいというか、型を意識して物を考えさせられるのは苦痛だ。人間は物に対して型なんて考えない。それが自然だ、と。

怠惰(laziness)を追求すれば、自然と型を使ってしまうのが人間、いや生物だと思うのだが。

続きを読む

Crimeを憎んでSinを憎まず

これ、はっきり言って誤訳ではないか。

H-Yamaguchi.net: 私は石を投げるべき人なんだろうか?
「あなたたちの中で罪を犯したことのない者が、まず、この女に石を投げなさい。」 ―ヨハネによる福音書 / 8章 7節(新共同訳)
続きを読む

文肩と理肩

こういう反論をお待ちしておりました。

iTakahiro's D - 文系だって、先人の業績の上で仕事をしているのです。
「全順序」について理解してないんで、誤解してるのかもしれないけど、何かこの物言いには反発したくなる。
歴史をやってたものからすると、歴史学は先人の業績がなければそもそも成り立たない学問なのだ、と言いたい。
続きを読む

駝洒落のネ申

onion

この分野における最高峰は、私の知る限りLarry Wallだ。

[を] ダジャレ脳の弊害
駄洒落抑止力 [2001-09-24-3]がないと、真面目な発言に勝手にダジャレが紛れ込んでしまう危険性があります。
続きを読む

コミュニケーションする?コミュニケートする?

Televisionを「テレビ」と書くか「テレヴィ」と書くか、それとも"TV"と書くかはたまた「電視」と書くかはまだ違和感としては強くない。「ギョエテとは俺のことかとゲーテ言ひ」ならそれ以前からあったのだし。

平野啓一郎ブログ - カタカナ表記について
前日のブログで、「テレヴィ」と書いて、さっそく、「なんだそりゃ?」というツッコミを受ける。
僕は小説の中でも、よくこの表記をしていて、これまでにも色々言われてきたが、やめません(笑)。
続きを読む

SNSはWeb2.0ではないのか?

技術者としての私はこれに同意しそうになるのだが、開放系としての私は、この発言を技術バカだと思う。

logo void GraphicWizardsLair( void ); // ミクシィがCGM(ユーザーがコンテンツを作るメディア)だから「ウェブ2.0」というのであれば、2chも「ウェブ2.0」になるよね
だからCGMの要素が有るというだけで「ミクシィはウェブ2.0」「2chはCGMだけど古いからウェブ1.0」と言ってしまうのは、「私はバズワードに乗せられた馬鹿です」と大きな声で宣言しているようなもんだと。

そこには、「中生代」を「恐竜の時代」と言い切ってしまうような、「脊椎動物史観」ならぬ「技術者史観」を感じざるを得ないのだ。

続きを読む

日本語で上手な文章を書くには:11番目の「べからず」

11番目が抜けている。

svnseeds’ ghoti!:日本語で上手な文章を書くには:10の「べからず」
やや唐突ですが僕の友人のユダヤ系アメリカ人から面白いメモをもらったので、本人了解のもと転載します
続きを読む

Why don't you understand why I keep saying why?

さあ、上の台詞をどう訳す?

Life is beautiful: 「Why?」と言えない日本
こう考えてみると、同じWhyでも色々とあることが分かる。
続きを読む

あほがみるぶたのけつ

それを言えば、私は未だにどっちが「うつぶせ」でどっちが「あおむけ」か覚えられない。

アンカテ(Uncategorizable Blog) - そのシルエットは馬かシマウマか?
そのシルエットは馬かシマウマか悩むセンスって素晴しいなあと思う。他の子にはそこに馬しか見えない時に、Chikaさんには馬とシマウマが見えているわけで、それは大きなアドバンテージである。
続きを読む
記事検索
Recent Entries
注目エントリー@はてな
Archives
Profile

dankogai

QRコード
QRコード
  • ライブドアブログ